Culture - Lettres, Néerlandais, Français

Vincent Van Gogh en toutes lettres - La Libre

Vincent Van Gogh en toutes lettres - La Libre

C'est un événement artistique et éditorial. A l'instigation du musée Van Gogh d'Amsterdam, une nouvelle édition complète de toutes les lettres de (et à) Van Gogh (902 lettres), traduites en trois langues (néerlandais, français, anglais), est éditée après quinze ans de travail scientifique.  [...] Van Gogh y évoque autant ses problèmes personnels que ses découvertes picturales, ses pensées et ses recherches artistiques. Un document essentiel sur une époque charnière qui préluda à l'art moderne. Jusqu'en 1888, il écrivit ses premières lettres en néerlandais avant de passer au français.  [...] On a tout recommencé. Ce fut un retour aux sources. Toutes les lettres ont été retraduites en anglais, en français quand elles étaient en néerlandais et en néerlandais quand elles étaient en français. En retournant aux manuscrits, on a pu améliorer notablement ce qu'on connaissait déjà et corriger les erreurs de traduction.  [...]

En séjour au Grand Hotel Europe - La Libre

Lieu de passage, de rencontres et d'échanges par excellence, l'hôtel a été choisi comme étendard de la deuxième édition du festival international de littérature, intitulé cette année Grand Hotel Europe, qui se tient à Bruxelles du 15 au 24 avril. Capitale européenne, Bruxelles doit profiter sur le plan culturel du brassage qu'elle engendre.   [...] International dans sa programmation, le festival l'est aussi dans son organisation, ses initiateurs - Het Beschrijf, la Promotion des Lettres et Bozar literature - bénéficiant de l'appui de partenaires étrangers, associations culturelles et ambassades. Et pour assumer cette logique jusqu'au bout, les activités seront proposées en français, en néerlandais et en anglais.  [...] La soirée d'ouverture ( Check-in, le 15/4, de 20h à 22h30, au PBA) verra Philippe Besson, Javier Cercas, Alan Hollinghurst, Edward P. Jones, Erwin Mortier, Glenn Patterson, Danièle Sallenave et Chika Unigwe lire des extraits de leurs oeuvres dans leur langue maternelle - avec traductions française et néerlandaise.  [...]

Pour Xavier Hanotte, la littérature est d'abord le lieu des questions - La Libre

A l'heure même où paraît Des feux fragiles dans la nuit qui vient (lire ci-dessus), Joseph Duhamel consacre une monographie à son auteur, sous-titrée les doubles, qui enrichit l'intéressante collection L'oeuvre en lumière qui analyse l'univers d'écrivains belges vivants.   [...] Depuis la publication de Manière noire en 1995, Xavier Hanotte, qui avait alors 35 ans, s'est imposé à l'attention par une dizaine de livres nés de la plume (ou du clavier) d'un pianiste de l'âme. L'essayiste arpente ici le champ d'un créateur chez qui la simplicité trompeuse de la narration cache des compositions élaborées.   [...] un pan majeur des lettres belges contemporaines, que conditionne le réalisme magique. Non seulement romancier, nouvelliste et poète, Xavier Hanotte est aussi, on le sait, le traducteur (du néerlandais en français) et le préfacier d'importants livres de Johan Daisne, Hubert Lampo, Willem Elschot, Maarten't Hart, ainsi que du poète anglais Wilfred Owen qu'il a pratiquement révélé aux lecteurs francophones.  [...]

Le beau coup de com de Dimitri Verhulst - La Libre

Le beau coup de com de Dimitri Verhulst - La Libre

Dimitri Verhulst, 44 ans, est un grand écrivain, l'enfant terrible et terriblement attachant des lettres du Nord. Depuis trois romans traduits, les francophones belges aussi l'adorent. Son dernier coup fait la une en Flandre. Peu après avoir publié en néerlandais son nouveau roman ( Het leven gezien van beneden ), il sort un autre roman ( Spoo Pee doo, titre venu du jazzman Archie Sheep) et le propose pendant 3 semaines, jusqu'au 26 octobre, en téléchargement gratuit avec wetransfer.  [...] Le livre de 153 pages existe en quatre langues dont le français. Ensuite, le livre sera vendu comme d'habitude en librairie, mais uniquement, au départ, en néerlandais.  [...] Son dernier roman traduit en français, Comment ma femme m'a rendu fou, a, à nouveau, connu un beau succès. Dans la même veine, il parle d'un sujet si peu abordé. la solitude et la tristesse des gens âgés. Une comédie humaine très drôle et ironique qu'on lit d'un trait.  [...]

Quelques classiques revisités - La Libre

Quelques classiques revisités - La Libre

une musique de scène composée par Nuri Iskandar (Syrien d'ascendance arménienne, né en 1938), spécialiste de la musique d'église orthodoxe syrienne. Depuis 1989, les deux metteurs en scène ont monté plusieurs tragédies grecques (`Prométhée enchaîné', `Les Perses', des fragments de l'`Orestie', `Les Phéniciennes', etc.).   [...] `Bacchanten' d'Euripide, par ZT Hollandia (NL), Kaaitheater, les 4, 5, 6 et 7 mai (en néerlandais, sous-titres français, chants arabes).`Britannicus' de Racine, par le Theater Zuidpool (Anvers), Théâtre Varia, du 4 au 8 mai (en néerlandais, sous-titres français).  [...] `Iliade' d'après Homère, par le Teatrino Clandestino (Italie), Théâtre 140, du 7 au 11 mai (en italien, sous-titres néerlandais et français).  [...]

Jean Ray, l'insaisissable - La Libre

Jean Ray, l'insaisissable - La Libre

Son pénétrant et très lettré auteur, Arnaud Huftier, enseignant-chercheur à l'Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis, montre combien Jean Ray, alias John Flanders, qui publiait en français et en néerlandais, apparaît comme un écrivain proprement insaisissable.  [...] Gand, que ce mystificateur expert ne quitta pratiquement jamais Romancier, conteur infatigablement créatif, et scénariste de BD (entre autres pour Petits Belges dans les années 50) encore étrangement négligé comme l'observe Arnaud Huftier. On ne peut que s'étonner de l'absence de John Flanders dans les différents panoramas sur la bande dessinée ou, plus globalement, sur les illustrés.   [...] De l'auteur de l'ensorcelant Malpertuis et de La Cité de l'indicible Peur, l'un des princes français du Fantastique, Maurice Renard, disait, au lendemain de la publication des Contes du whisky en 1925. Monsieur Jean Ray ne rappelle pas Edgar Poe, il est Edgar Poe réincarné et adapté à notre siècle. Redécouvrons-le. En d'autres mots. lisons-le.  [...]

Metavec Helmut Lotti, Maurane et Cie - La Libre

Metavec Helmut Lotti, Maurane et Cie - La Libre

On peut, par exemple, associer Helmut Lotti chantant en français (ou en néerlandais) et Charlotte Maison (Soldout) en néerlandais (ou en français), Kris Dane et Marie Warnant, Sebastian Omerson (Pornorama) et Jeff Bodart, Johan Verminnen et John Stargasm (Ghinzu), etc, etc.  [...] en néerlandais et en français. La troisième langue nationale est aussi représentée, via le germanophone Peter Steiwer. Et tant qu'à faire, les artistes flamands Alain-Louie et Kloot Per W y sont allés de traductions en patois respectivement louvaniste et tervurien.  [...] Pour la petite histoire, metavec est un prolongement des concerts 0110 contre l'intolérance organisés, dans les trois régions du pays, en octobre 2006. Entre autres duos, Eté 67 et Frank Vander linden (De Mens) avaient interprété une version bilingue de Voir un ami pleurer à Bruxelles.   [...]

EN DEUX MOTS - La Libre

Jozef Deleu est présent dans le concert des échanges flamando-néerlandais depuis 1957, quand il lança `Ons Erfdeel', revue appelée à rapprocher Flamands et Néerlandais. En 1970, cette fondation devait intensifier sa mission. être un reflet vivant de la vie culturelle.  [...] Fondateur de la revue `Septentrion' (qui propose, en traduction, des extraits des meilleurs écrivains flamands et néerlandais), Jozef Deleu assume un rôle primordial dans la propagation de la littérature néerlandophone en francophonie. Ce fin lettré est également poète comme le prouve `Les lièvres s'attroupent', traduit en français par Marnix Vincent.  [...] Les autres contributions, publiées en français ou en néerlandais, sont consacrées à la polonophilie dans la Belgique des années 1831-1832 (Liesbeth Vandersteene), à l'émigration polonaise dans notre pays après la défaite du soulèvement (Tadeusz Panecki, Idesbald Goddeeris) et aux relations militaires polono-belges (Francis Balace). (P.V.).  [...]

Quelle société pour quelles langues régionales? - La Libre

Quelle société pour quelles langues régionales? - La Libre

Trois générations ont suffi à mettre en danger la pérennité de ces langues. La responsable est l'école qui, dans les années 20, les considérait comme un frein à l'apprentissage du français. Aujourd'hui, l'école ne doit-elle pas aider à leur sauvegarde.  [...] aller chercher une langue à l'extérieur, le français en Wallonie, le néerlandais des Pays-Pays en Flandre. En Wallonie, on peut le comprendre car le français y était d'usage plus tôt que dans certaines régions de France. Et comme il représentait en outre l'ascenseur social, cela ne m'étonne pas.  [...] Ce n'est pas le choix du français qui m'ennuie, c'est l'imposition du français sur la base d'une éradication (NdlR. lire ci-contre). C'est la différence majeure avec la Flandre. eux se sont tournés vers le néerlandais sans demander la fin des dialectes flamands.  [...]

Le musée de Flandre mais en France - La Libre

Le musée de Flandre mais en France - La Libre

Notre musée, nous explique Sandrine Vézillier, la dynamique conservatrice, ne se contente pas de la Flandre française mais ouvre les frontières et parle de toute la Flandre, mais il se situe en dehors de toute récupération politique. Il n'est pas lié à vos problèmes belges, ni porté par une revendication identitaire régionaliste ou linguistique.  [...] Mais, bien sûr, pour chaque objet, chaque cartel a des explications en français et néerlandais, et notre équipe se met à l'étude intensive du néerlandais.  [...] Enfin, le dernier chapitre parle de l'ostentation et la dérision, autres caractéristiques flamandes, selon le musée, avec par exemple une grande statue du Schijtmanneke, un homme déféquant. Leo Coppers y a déposé une oeuvre faite d'un tas de lingots d'or, dont on ne sait s'ils sont vraiment faux et l'artiste a volontairement laissé un lingot sur le sol, sans protection, pour tenter le diable.   [...]